Sinology
print

Language Selection

Breadcrumb Navigation


Content
PD Dr. phil. habil. Jiehua Cai

PD Dr. phil. habil. Jiehua Cai

Senior assistant professor

Contact

Institute of Sinology
Kaulbachstr. 53
80539 Munich

Room: 101
Phone: +49 (0)89 / 2180-3632
Fax: +49 (0)89 / 2180-17959

Research Focuses

  • Classical and modern narrative literature, literary theory and history of motifs
  • East-asian art history, espeically painting theory
  • Folk religions in East Asia with a focus on Mazu Belief
  • Maritime history
  • Premodern and modern history, May 4th and New Culture Movement

Further Information

Publications


Monographies

  • Wilde Schönheiten. Ein Beitrag zur Motivgeschichte der Perlen in der chinesischen Literatur von den Anfängen bis zur Song-Zeit. [Wild Beauties. A Contribution to the History of the Motif of Pearls in Chinese Literature from Its Beginnings to the Song Period] Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2024 (based on habilitation thesis).
  • Das Tianfei niangma zhuan 天妃娘媽傳 des Wu Huanchu 吳還初 [The Tianfei niangma zhuan of Wu Huanchu]. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014 (based on dissertation thesis).

Edited Volumes

  • (with Marc Nürnberger), Zwischen den Meeren / Between the Seas, Festschrift fürRoderich Ptak anläßlich seiner Emeritierung [Between the Seas. Festschrift Dedicated to Roderich Ptak on the Occasion of His Emeritation], Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2021.
  • (with Marc Nürnberger), The Mazu Cult: Historical Studies and Cross-culturalComparisons. Lissabon: Centro Científico e Cultural de Macau und Centro de História da Universidade de Lisboa, 2017.

Articles

  • “Legends of Precious Pearls in the Sanbao taijian Xiyang ji and Their Historical Significance”《西洋记》中宝珠的传奇与历史意义,in Shi Ping et al. (eds.), Studies on the Sanbao taijian Xiyang ji tongsu yanyi, vol. 3 / Sanbao taijian Xiyang ji tongsu yanyi zhi yanjiu. Di san ji《三宝太监西洋记通俗演义》之研究. 第三集 (Beijing: Haiyang chubanshe, 2020; Zheng He yanjiu congshu), pp. 89–104.
  • (with Roderich Ptak) “The Mazu Inscription of Chiwan (1464) and the Early Ming Voyages”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 167.1 (2017), pp. 191–214.
  • “Taiwan de mazu yu Bulietani de shengmu Anna – nühaishen xingyang zhi bijiao” 臺灣的媽祖與布列塔尼的聖母安娜–女海神信仰之比較, in idem and Marc Nürnberger (eds.), The Mazu Cult. Historical Studies and Cross-Cultural Comparison (Lissabon: Centro Científico e Cultural de Macau, 2017), pp. 161–178.
  • (with Roderich Ptak) “Reconsidering the Role of Mazu under the Early Hongwu Reign: The Case of Guangzhou in 1368”, Ming Qing yanjiu 20 (2017), pp. 3–20.
  • (with Roderich Ptak) “Categorizing the Early Literature of Macau and the Role of Tang Xianzu”, Revista de Cultura / Review of Culture (Macau) 53 (2016), pp. 79–100.
  • (with Roderich Ptak) “Yuan chu zhi Ming zhongye Nanhai quyu de Mazu he Maliya: keneng de xiangyu yu beijing”, 元初至明中葉南海區域的媽祖和瑪利亞可能相遇的與背景, Guojia hanghai 17 (2016), pp. 9–22.
  • “Mazu yu Xifang nü haishen xianling fangshi zhi bijiao – yi Ouzhou de Heimian Shengmu wei li” 媽祖與西方女海神顯靈方式之比較 — 以歐洲的黑面聖母為例, in 2014 nian Mazu guoji xueshu yantaohui lunwenji 2014 年媽祖國際學術研討會論文集 (Taizhong: Taizhong shi zhengfu yanhuaju, 2014), pp. 369–386.
  • “Cong ‘da chuantong’ yu ‘xiao chuantong’ lai kan Mazu xinyang de fazhan” 從「大傳統」與「小傳統」來看媽祖信仰的發展, Wenhua yichan (Cultural Heritage), 5 (2014), pp. 7–13.
  • “Li Hai 李海 und der Affengeist des Xiyang ji 西洋記” [Li Hai and the monkey spirit of the Xiyang ji], in Shi Ping 時平 and Roderich Ptak (eds.), Studien zum Roman Sanbao taijian Xiyang ji tongsu yanyi /《三寶太監西洋記通俗演義》之研究 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013), vol. 2, pp. 123–140.
  • “Xiyang ji 西洋記 und Tianfei niangma zhuan: Ein Vergleich”, in Shi Ping 時平 and Roderich Ptak (eds.), Studien zum Sanbao taijian Xiyang ji tongsu yanyi /《三寶太監西洋記通俗演義》之研究 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011), vol. 1, pp. 139–154.

Translations of academic articles and books from English, German, and Chinese into Chinese or German

  • Putake Aomenshi yu haiyangshi lunji 普塔克澳门史与海洋史论集, tanslated by Zhao Dianhong
    赵殿红, Cai Jiehua et al., Guangzhou: Guangdong renmin chubanshe, 2018 (=Aomen congshu).
  • Ptak, Roderich, “Mazu yu Mingchao zhongqi de Wokou weiji: lilun shijiao de tantao” 媽祖
    與明朝中期的倭寇危機:理論視角的探討 [Mazu and the Mid-Ming Wokou Crisis: A Theoretical Approach], Haijiaoshi yanjiu 海交史研究 (2/2015), pp. 50–63. (translated from English)
  • Ptak, Roderich, “Xiangshan dongwu lishi yipie: Jiajing Xiangshan xianzhi li de yulei yanjiu” 香山動物歷史一瞥: 嘉靖香山縣志裡的羽類研究 [A Glimpse into the History of Local Fauna: Birds in the Xiangshan Local Chronicle], Aomen ligong xuebao (Journal of Macao Polytechnic Institute) 45 (1/2012), pp. 173–184. (translated from English)
  • Ptak, Roderich, “Zhong Ou wenhua jiaoliu zhi yi mian: Yesuhui shujian li suo jizai de yiguo dongwu” 中歐文化交流之一面:耶穌會書件裡所記載的異國動物 (An aspect of European-Chinese cultural exchange: exotic animals in Jesuit works), in Zhuhai shiwei xuanchuanbu 珠海市委宣傳部 et al. (eds.), Wei Zhuomin yu Zhong Xi fang wenhua jiaoliu – Di er jie Zhu Ao wenhua luntan lunwenji 韋卓民與中西方文化交流 – 第二屆珠澳文化論壇論文集 (Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe; Macau: Aomen jijinhui, 2011), pp. 154–179. (translated from German)
  • Liu, Zhangcheng, “Das Kampfgewand der Terrakottaarmee des Qin Shihuang” [The battle garment of the terracotta army of Qin Shihuang], in Technische Universität München Lehrstuhl für Restaurierung, Kunsttechnologie und Konservierungswissenschaft (ed.), Museum of the Terracotta Army (München: Technische Universität München, 2010), pp. 159-170. (translated from Chinese)
  • Ptak, Roderich, “Shiwu shiji Xiangshan diqu de haiwai maoyi” 十五世紀香山地區的海外貿易 [Xiangshan and overseas trade in the 15th century], in: Zhuhai shiwei xuanchuanbu 珠海市委宣傳部 et al. (eds.), Zhuhai, Aomen yu jindai Zhong Xi wenhua jiaoliu. Shou jie Zhu Ao wenhua luntan lunwenji 珠海,澳門與近代中西文化交流.首屆珠澳文化論壇論文集 (Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe, 2010), pp. 24–35; also in Guangdong shehui kexue 廣東社會科學, 3 (2010), pp. 101–108. (translated from German)
  • Hackforth, Josef (ed.), Beijing 2008 nian aoyun hui guoji tiyu chuanbo shouce 北京2008年奧運會國際體育傳播手冊 [Audi Handbook of Sport Communication: Olympic Games 2008], Beijing: Xinhua chubanshe, 2008. (translated from English)
  • Utz, Rupert, and Rolf Snethlage, „Stabilisierung von Lösslehmoberflächen in den Ausgrabungen der Terrakottaarmee des Qin Shihuangdi“ [秦始皇兵馬俑坑粘性黃土的表面加固], in Bundesministerium für Bildung und Forschung [德國聯邦教育研究部] (ed.), Der Vergangenheit eine Zukunft geben. 15 Jahre deutsch-chinesische Entwicklung und Erprobung von Verfahren zur Erhaltung von Kulturgut [讓過去擁有未來:十五年德-中文物保護方法的發展與檢驗] (Berlin: Referat für Öffentlichkeitsarbeit, 2006). (translated from Chinese)

Presentations

  • “Re-Tracing Self-Reflective Painting in China”, European Association for Chinese Studies (EACS) 25th Biennial Conference, 27.–30.08.2024, Tallinn University, Tallinn, Estonia.
  • “Wild Horses and Animated Elephants? Reimagining Images within and without Materiality”, mit Marc Nürnberger, 36e Congres du Comité International d’Histoire de l’Art, 23.–28.06.2024, Centre de congrès Lyon, France.
  • “East Asian Metapainting? Revisiting Literati Painting in China and Beyond”, The Asian Conference on Cultural Studies, 23.–27.05.2024, Toshi Center, Tokyo, Japan.
  • “Hu Zongxian’s Discussions of Guangdong’s Coastal Defense System in the Qiankun Yitong Haifang Quantu 乾坤一統海防全圖”, International Symposium: Maritime China and Macau in Traditional Maps (ca. 1000–1650), 08.–09.04.2024, Centro Científico e Cultural de Macau, Lisboa, Portugal.
  • “Der Chinesische Jugendtag – Herkunft und Bedeutung” [The Chinese Youth Day – Origin and Meaning], CHINATIV Forum & Event 09.05.2019, CHINATIV-Projekt, Institute for Creativity & Innovation, Hochschule für angewandtes Management (University of Applied Management), Ismaning, Germany.
  • “Different Types of Slavery in Macau during the Ming and Qing Dynasties”, International Symposium on China/Macau and Global Maritime Connections”, 15.–17.10.2018, Centro Científico e Cultural de Macau, Lisboa, Portugal.
  • “The Legends of the Precious Pearls of the Sanbao taijian Xiyang ji and their Historical Significance”, International Conference on the Novel Xiyang ji, 04.–07.05.2018, Jinhua, P.R.China.
  • “Pearl Trade during the Ming and Qing Dynasty: From Guangdong and Macau into the World”, International Conference on China / Macau: Sailing Routes, Sea Straits, Global Oceans, 09.–11.10.2017, Macau Scientific and Cultural Centre, Lisboa, Portugal.
  • “Taiwan Mazu xinyang he Faguo Bulietani de shengmu Anna zhi bijiao” 台灣媽祖信仰和法國布列塔尼的聖母安娜之比較 (Mazu-Gläubigkeit in Taiwan und Sainte Anna-Gläubigkeit in der Bretagne), Folklore Forum, 25.04.2016, Department of Chinese, Sun Yat-sen University, Guangzhou, China.
  • “Mazu in Taiwan and Saint Anne in Brittany – A Comparison”, International Workshop / Symposium on Mazu / Tianfei, the Chinese Goddess of Seafarers, 18.–19.03.2016, Institut für Sinologie, LMU München.
    „Mazus Wundertaten im modernen Taipei”,Montagsvortrag im Konfuzius Institut, 18.01.2016, Konfuzius-Institut, Leipzig.
  • “A Symbol of Justice in Chinese Culture: A Case Study of Judge Bao”, Asian Conference on Asian Studies, 28. – 31.05.2015, Art Center Kobe, Japan.
  • “A Comparison of the Miracle Workings of Mazu and Western Sea Goddesses – The Example of the European Black Madonnas”, Taichung Mazu International Conference, 20.–21.09.2014, Taichung, Taiwan.
  • “An Investigation into the Intermediaries of Judge Bao in the Novel Qixia wuyi”, 20th Conference of the European Association for Chinese Studies, 22.–24.07.2014, University of Minho, Braga, Portugal.
  • “Lun «Qixia wuyi» de Bao gong xingxiang yu rujia sixiang” 論《七俠五義》的包公形象與儒家思想 (Die Darstellung von Richter Bao im Roman ‚Qixia wuyi‘ und die konfuzianische Lehre), International Conference on Confucianism and Chinese Traditional Novels, 10.–11.03.2014, University of Shandong, Ji’nan, P.R.China.
  • “Cong ‘da chuantong’ yu ‘xiao chuantong’ lai kan Mazu xinyang de fazhan” 從「大傳統」與「小傳統」來看媽祖信仰的發展 (Die Entwicklung des Mazu-Glaubens aus der Perspektive von [Robert Redfields] ‚Großer Tradition‘ und ‚Kleiner Tradition‘), 2. Deutsch-Chinesisches bilaterales wissenschaftliches Symposium „The Great and the Little Tradition“, 22.–24.11.2013, Sun Yat-Sen University, Guangzhou, P.R.China.
  • “The Image of Macau in Ming-Qing Poetry”, International Conference on Macau Narratives, 08.–10.05.2013, Orient Museum, Lisboa, Portugal.
  • “Li Hai 李海 und der Affengeist des Xiyang ji 西洋記”, 23.–24.03.2013, Workshop „Alltagskultur und Symbole in chinesischen Romanen (Yuan bis Qing)“, LMU Munich.
  • “Literarische Werke über den Mazu-Kult: Das Beispiel des Ming-Romans Tianfei niangma zhuan 天妃娘媽傳”, 1. Deutsch-Chinesisches bilaterales wissenschaftliches Symposium „Ritual und Kunst – Chinas kulturelle Tradition vom späten Kaiserreich bis heute“, 15.–18.07.2012, Carl Friedrich von Siemens Stiftung, Munich.
  • “The Presentation of Tianfei niangma zhuan 天妃娘媽傳”, International Conference on Macao, Guangdong and South East Asia during the Age of Exploration, 28.–29.07.2011, University of Macau, China.
  • “The Presentation of Buddhist Characters in the Ming Novel Tianfei niangma zhuan 天妃娘媽傳”, 20.–25.06.2011, XVIth Congress of the International Association of Buddhist Studies, Dharma Drum Buddhist College Jinshan, Taiwan.
  • Xiyang ji 西洋記 und Tianfei niangma zhuan 天妃娘媽傳: Ein Vergleich” [The Xiyang ji and the Tianfei niangma zhua: a comparison] , 31. Deutscher Orientalistentag, 20.–24.09.2010, Philips-Universität Marburg, Marburg.

Organisation of a Conference

  • “International Workshop / Symposium on Mazu / Tianfei, the Chinese Godess of Seafarers”, 18.–19.03.2016, Institute of Sinology, LMU Munich.